Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.15
Деванагари
विदुर उवाच
संछिन्न: संशयो मह्यं तव सूक्तासिना विभो ।
उभयत्रापि भगवन्मनो मे सम्प्रधावति ॥ १५ ॥
संछिन्न: संशयो मह्यं तव सूक्तासिना विभो ।
उभयत्रापि भगवन्मनो मे सम्प्रधावति ॥ १५ ॥
Стих
видура ува̄ча
сан̃чхиннах̣ сам̇шайо махям̇
тава сӯкта̄сина̄ вибхо
убхаятра̄пи бхагаван
мано ме сампрадха̄вати
сан̃чхиннах̣ сам̇шайо махям̇
тава сӯкта̄сина̄ вибхо
убхаятра̄пи бхагаван
мано ме сампрадха̄вати
Дума по дума
видурах̣ ува̄ча — Видура каза; сан̃чхиннах̣ — отсечени; сам̇шаях̣ — съмнения; махям — на мен; тава — твои; сӯкта-асина̄ — с оръжието на убедителните слова; вибхо — о, господарю мой; убхаятра апи — както в Бога, така и в живото същество; бхагаван — о, могъщи; манах̣ — ум; ме — мой; сампрадха̄вати — с лекота прониква.
Превод
Видура каза: О, могъщи мъдрецо, о, господарю мой, убедителните ти думи разсеяха всичките ми съмнения относно Върховната Божествена Личност и живите същества. Сега умът ми с лекота прониква в тях.
Пояснение
Науката за Кр̣ш̣н̣а, т.е. науката за Бога и живите същества, има толкова много тънкости, че дори личност като Видура трябва да се обръща с въпроси към мъдреци като Маитрея. У философстващите мислители се раждат най-различни съмнения относно вечните отношения на живото същество с Бога, но единствено верният извод е този: връзката между Бога и живото същество е като връзката между господар и слуга. Богът е вечният господар, а живите същества са вечните му подвластни. Истинско знание за връзката с Бога постига този, който възстанови изгубеното си съзнание на слуга на Бога, а методът за това възстановяване е преданото служене за Бога. Когато с помощта на авторитети като Маитрея човек постигне ясна представа за нещата, той може да придобие истинско знание и да съсредоточи иначе неспокойния си ум върху пътя, водещ към съвършенството.