Шрӣмад Бха̄гаватам 3.5.37
Деванагари
भूतानां नभ आदीनां यद्यद्भव्यावरावरम् ।
तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥
तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥
Стих
бхӯта̄на̄м̇ набха-а̄дӣна̄м̇
яд яд бхавя̄вара̄варам
теш̣а̄м̇ пара̄нусам̇сарга̄д
ятха̄ сан̇кхям̇ гун̣а̄н видух̣
яд яд бхавя̄вара̄варам
теш̣а̄м̇ пара̄нусам̇сарга̄д
ятха̄ сан̇кхям̇ гун̣а̄н видух̣
Дума по дума
бхӯта̄на̄м — на всички физични елементи; набхах̣ — небето; а̄дӣна̄м — като се започне от; ят — като; ят — и като; бхавя — о, благородни; авара — низши; варам — висши; теш̣а̄м — всички те; пара — Върховният; анусам̇сарга̄т — последен щрих; ятха̄ — колкото; сан̇кхям — брой; гун̣а̄н — качества; видух̣ — можеш да разбереш.
Превод
О, благородни, всички низши и висши качества, присъщи на физичните елементи – като се започне от небето и се стигне до земята, – съществуват единствено благодарение на последния щрих, нанесен от погледа на Върховната Божествена Личност.