Шрӣмад Бха̄гаватам 3.32.43
Деванагари
य इदं शृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुष: सकृत् ।
यो वाभिधत्ते मच्चित्त: स ह्येति पदवीं च मे ॥ ४३ ॥
यो वाभिधत्ते मच्चित्त: स ह्येति पदवीं च मे ॥ ४३ ॥
Стих
я идам̇ шр̣н̣уя̄д амба
шраддхая̄ пуруш̣ах̣ сакр̣т
йо ва̄бхидхатте мач-читтах̣
са хй ети падавӣм̇ ча ме
шраддхая̄ пуруш̣ах̣ сакр̣т
йо ва̄бхидхатте мач-читтах̣
са хй ети падавӣм̇ ча ме
Дума по дума
Превод
Всеки, който поне веднъж се съсредоточи върху мен с вяра и обич, който слуша за мен и ме възпява, със сигурност ще се върне вкъщи, обратно при Бога.
Пояснение
Така завършват коментарите на Бхактиведанта към тридесет и втора глава от Трета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена „Пътят на плодоносните дейности“.