Шрӣмад Бха̄гаватам 3.32.41
Деванагари
श्रद्दधानाय भक्ताय विनीतायानसूयवे ।
भूतेषु कृतमैत्राय शुश्रूषाभिरताय च ॥ ४१ ॥
भूतेषु कृतमैत्राय शुश्रूषाभिरताय च ॥ ४१ ॥
Стих
шраддадха̄на̄я бхакта̄я
винӣта̄я̄насӯяве
бхӯтеш̣у кр̣та-маитра̄я
шушрӯш̣а̄бхирата̄я ча
винӣта̄я̄насӯяве
бхӯтеш̣у кр̣та-маитра̄я
шушрӯш̣а̄бхирата̄я ча
Дума по дума
шраддадха̄на̄я — вярващ; бхакта̄я — на предания; винӣта̄я — почитащ; анасӯяве — независтлив; бхӯтеш̣у — към всички живи същества; кр̣та-маитра̄я — дружелюбен; шушрӯш̣а̄ — вярно служене; абхирата̄я — желаещ да отдава; ча — и.
Превод
Тези наставления са само за предания, който е изпълнен с вяра, който почита духовния си учител, освободен е от завист, дружелюбен е с всички живи създания и е готов да отдава предано служене вярно и искрено.