Шрӣмад Бха̄гаватам 3.32.31

इत्येतत्कथितं गुर्वि ज्ञानं तद्ब्रह्म-दर्शनम् ।
येनानुबुद्ध्यते तत्त्वं प्रकृते: पुरुषस्य च ॥ ३१ ॥
итй етат катхитам̇ гурви
гя̄нам̇ тад брахма-даршанам
йена̄нубуддхяте таттвам̇
пракр̣тех̣ пуруш̣ася ча

Дума по дума

ититака; етаттова; катхитамописано; гурвио, почитаема майко; гя̄намзнание; таттова; брахмаАбсолютната Истина; даршанамразкривайки; йеначрез което; анубуддхятесе разбира; таттвамистината; пракр̣тех̣на материята; пуруш̣асяна духа; чаи.

Превод

Моя почитаема майко, описах ти пътя за осъзнаване на Абсолютната Истина, по който човек може да разбере истинската природа на духа и материята и връзката между тях.