Шрӣмад Бха̄гаватам 3.28.14

लसत्पङ्कजकिञ्जल्कपीतकौशेयवाससम् ।
श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्कौस्तुभामुक्तकन्धरम् ॥ १४ ॥
ласат-пан̇каджа-кин̃джалка-
пӣта-каушея-ва̄сасам
шрӣватса-вакш̣асам̇ бхра̄джат
каустубха̄мукта-кандхарам

Дума по дума

ласатблестяща; пан̇каджана лотоса; кин̃джалкатичинки; пӣтажълта; каушеякопринена тъкан; ва̄сасамчиято дреха; шрӣватсаносейки знака Шрӣватса; вакш̣асамна гърдите; бхра̄джатсияен; каустубхаскъпоценен камък Каустубха; а̄муктапоставен; кандхарамна шията му.

Превод

Бедрата му са обвити с блестяща тъкан, жълта като прашеца на лотоса. На гърдите си Той носи знака Шрӣватса – снопче бели косми, а шията му е украсена със сияйния скъпоценен камък Каустубха.

Пояснение

Цветът на дрехата на Върховния Бог е шафранено-жълт като прашеца на лотоса. Тук е споменат и камъкът Каустубха, който украсява гърдите на Бога. Великолепни огърлици от перли и диаманти украсяват шията на Върховния. Богът притежава в пълна степен шестте достояния, едно от които е богатството. Той е облечен в разкошни дрехи и носи украшения от редки скъпоценни камъни, каквито не могат да се намерят в материалния свят.