Шрӣмад Бха̄гаватам 3.25.4
Деванагари
सूत उवाच
द्वैपायनसखस्त्वेवं मैत्रेयो भगवांस्तथा ।
प्राहेदं विदुरं प्रीत आन्वीक्षिक्यां प्रचोदित: ॥ ४ ॥
द्वैपायनसखस्त्वेवं मैत्रेयो भगवांस्तथा ।
प्राहेदं विदुरं प्रीत आन्वीक्षिक्यां प्रचोदित: ॥ ४ ॥
Стих
сӯта ува̄ча
дваипа̄яна-сакхас тв евам̇
маитрейо бхагава̄м̇с татха̄
пра̄хедам̇ видурам̇ прӣта
а̄нвӣкш̣икя̄м̇ прачодитах̣
дваипа̄яна-сакхас тв евам̇
маитрейо бхагава̄м̇с татха̄
пра̄хедам̇ видурам̇ прӣта
а̄нвӣкш̣икя̄м̇ прачодитах̣
Дума по дума
сӯтах̣ ува̄ча — Сӯта Госва̄мӣ каза; дваипа̄яна-сакхах̣ — приятел на Вя̄садева; ту — тогава; евам — така; маитреях̣ — Маитрея; бхагава̄н — достоен за обожание; татха̄ — по този начин; пра̄ха — каза; идам — това; видурам — на Видура; прӣтах̣ — доволен; а̄нвӣкш̣икя̄м — за трансценденталното знание; прачодитах̣ — попитан.
Превод
Шрӣ Сӯта Госва̄мӣ каза: Могъщият мъдрец Маитрея бе приятел на Вя̄садева. Насърчен и доволен от въпросите на Видура за трансценденталното знание, той каза следното.
Пояснение
Въпросите и отговорите носят удовлетворение само когато този, който пита, и този, който отговаря, притежават съответната квалификация. Сӯта Госва̄мӣ счита Маитрея за много могъщ мъдрец и затова го нарича бхагава̄н. Тази дума може да се използва не само за Върховната Божествена Личност, но и за всеки, който по могъщество е практически равен на Върховния Бог. Маитрея е наречен тук бхагава̄н, защото бил много напреднал в духовното си развитие. Той бил близък приятел на Дваипа̄яна Вя̄садева, литературната инкарнация на Бога. Маитрея останал много доволен от въпросите на Видура и с радост започнал да отговаря, защото това били въпроси на истински, извисен предан. Когато предани от една категория разговарят на трансцендентални теми, техните въпроси и отговори са много благотворни и вдъхновяващи.