Шрӣмад Бха̄гаватам 3.24.46
Деванагари
आत्मानं सर्वभूतेषु भगवन्तमवस्थितम् ।
अपश्यत्सर्वभूतानि भगवत्यपि चात्मनि ॥ ४६ ॥
अपश्यत्सर्वभूतानि भगवत्यपि चात्मनि ॥ ४६ ॥
Стих
а̄тма̄нам̇ сарва-бхӯтеш̣у
бхагавантам авастхитам
апашят сарва-бхӯта̄ни
бхагаватй апи ча̄тмани
бхагавантам авастхитам
апашят сарва-бхӯта̄ни
бхагаватй апи ча̄тмани
Дума по дума
Превод
Той започна да вижда, че Върховната Божествена Личност се намира във всяко сърце и че всеки се намира у Бога, защото Той е Свръхдушата на всичко съществуващо.
Пояснение
Фактът, че всеки се намира у Върховната Божествена Личност, не означава, че всеки е Бог. Това е обяснено в Бхагавад-гӣта̄: всичко съществуващо почива у него, у Върховния Бог, но това не значи, че Върховният Бог лично е навсякъде. Това тайнство може да бъде разбрано само от най-извисените предани. Има три вида предани – начинаещи, средно напреднали и напреднали. Начинаещите не разбират всички правила и принципи на преданото служене, те просто служат на мӯртите в храма; средно напредналите разбират кой е Богът, различават кой е предан, кой не е и кой е невинен и съответно се държат с тези категории хора по различен начин. Но този, който вижда, че Богът под формата на Парама̄тма̄ се намира във всяко сърце, и разбира, че всичко съществува благодарение на трансценденталната енергия на Върховния Бог, заема най-висшата позиция в преданото служене.