Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.8

तावत्प्रसन्नो भगवान् पुष्कराक्ष: कृते युगे ।
दर्शयामास तं क्षत्त: शाब्दं ब्रह्म दधद्वपु: ॥ ८ ॥
та̄ват прасанно бхагава̄н
пуш̣кара̄кш̣ах̣ кр̣те юге
даршая̄м а̄са там̇ кш̣аттах̣
ша̄бдам̇ брахма дадхад вапух̣

Дума по дума

та̄ваттогава; прасаннах̣доволен; бхагава̄нВърховната Божествена Личност; пуш̣кара-акш̣ах̣лотосоока; кр̣те югев Сатя юга; даршая̄м а̄саразкри се; тамна Кардама Муни; кш̣аттах̣о, Видура; ша̄бдамкоято може да се разбере само чрез Ведите; брахмаАбсолютната Истина; дадхатпроявявайки; вапух̣трансценденталното си тяло.

Превод

И тогава, в Сатя юга, лотосоокият Бог, Върховната Личност, се разкри на Кардама Муни, защото бе доволен от служенето му. Той прояви пред него трансценденталната си форма, която може да бъде разбрана само чрез Ведите.

Пояснение

В тази строфа трябва да обърнем внимание на две обстоятелства. Първото е, че Кардама Муни постигнал успех в йога в началото на Сатя юга, когато хората живеели по сто хиляди години. Кардама Муни постигнал съвършенство и Богът, доволен от него, му показал своята форма, която ни най-малко не е плод на въображението. Понякога имперсоналистите препоръчват човек да съсредоточи ума си върху някоя произволна форма, измислена от самия него или такава, каквато му се харесва. Но тук ясно е казано, че формата, която Богът милостиво показал пред Кардама Муни, е описана във ведическите произведения. Ша̄бдам̇ брахма – формите на Бога са описани много подробно във Ведите. Кардама Муни не видял някаква измислена форма на Бога, както правят шарлатаните. Той видял неговата истинска, трансцендентална форма, вечна и изпълнена с блаженство.