Шрӣмад Бха̄гаватам 3.2.4

स मुहूर्तमभूत्तूष्णीं कृष्णाङ्‌घ्रि सुधया भृशम् ।
तीव्रेण भक्तियोगेन निमग्न: साधु निर्वृत: ॥ ४ ॥
са мухӯртам абхӯт тӯш̣н̣ӣм̇
кр̣ш̣н̣а̄н̇гхри-судхая̄ бхр̣ш̣ам
тӣврен̣а бхакти-йогена
нимагнах̣ са̄дху нирвр̣тах̣

Дума по дума

сах̣Уддхава; мухӯртамза миг; абхӯтстана; тӯш̣н̣ӣмнапълно мълчалив; кр̣ш̣н̣а-ан̇гхрилотосовите нозе на Бога; судхая̄от нектара; бхр̣ш̣амдобре узрял; тӣврен̣аот много силно; бхакти-йогенапредано служене; нимагнах̣потопен в; са̄дхудобър; нирвр̣тах̣погълнат от любов.

Превод

За миг Уддхава остана мълчалив и застина неподвижно. Той се потопи в нектара на спомените за лотосовите нозе на Бога и изпадна в екстаза на предаността, който с всеки миг ставаше все по-силен и по-силен.

Пояснение

Когато Видура попитал за Кр̣ш̣н̣а, Уддхава сякаш се пробудил от сън. Отстрани изглеждало като че ли той съжалява, че е забравил лотосовите нозе на Бога. Но въпросите на Видура му напомнили за тези лотосови нозе и за трансценденталното любовно служене към Бога, затова Уддхава бил обзет от същия екстаз, който изпитвал в присъствието на самия Бог. Богът е абсолютен и затова между спомените за него и личното му присъствие няма разлика. За миг Уддхава останал напълно мълчалив, след което като че ли започнал да потъва във все по-дълбок и по-силен екстаз. Екстатичните емоции са достъпни само за ония, които са постигнали висотите на преданото служене за Бога. В тялото могат да настъпят осем вида трансцендентални промени – сълзи, треперене, изпотяване, безпокойство, сърцебиене, затруднено дишане и т.н. Видура забелязал у Уддхава всички тези признаци наведнъж.