Шрӣмад Бха̄гаватам 3.18.28
Деванагари
दिष्टया त्वां विहितं मृत्युसमयमासादित: स्वयम् ।
विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥ २८ ॥
विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥ २८ ॥
Стих
диш̣т̣я̄ тва̄м̇ вихитам̇ мр̣тюм
аям а̄са̄дитах̣ сваям
викрамяинам̇ мр̣дхе хатва̄
лока̄н а̄дхехи шарман̣и
аям а̄са̄дитах̣ сваям
викрамяинам̇ мр̣дхе хатва̄
лока̄н а̄дхехи шарман̣и
Дума по дума
Превод
За наше щастие, този демон сам дойде при тебе, за да намери смъртта си, пожелана от теб. Дай воля на могъществото си и го убий в този двубой, за да възстановиш мира в световете.
Пояснение
Така завършват коментарите на Бхактиведанта към осемнадесета глава от Трета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена „Битката между Бог Глиган и демона Хиран̣я̄кш̣а“.