Шрӣмад Бха̄гаватам 3.17.16

तावादिदैत्यौ सहसा व्यज्यमानात्मपौरुषौ ।
ववृधातेऽश्मसारेण कायेनाद्रिपती इव ॥ १६ ॥
та̄в а̄ди-даитяу сахаса̄
вяджяма̄на̄тма-пауруш̣ау<
вавр̣дха̄те 'шма-са̄рен̣а
ка̄йена̄дри-патӣ ива

Дума по дума

таутези двамата; а̄ди-даитяудемони в началото на творението; сахаса̄бързо; вяджяма̄напроявявайки; а̄тмасвоето; пауруш̣аумогъщество; вавр̣дха̄теизраснаха; ашма-са̄рен̣акато от стомана; ка̄йенас телосложение; адри-патӣдве огромни планини; ивакато.

Превод

У двамата демони, които се родиха в ония древни времена, започнаха да се забелязват необикновени черти. Телата им, излети сякаш от стомана, бързо израснаха като две огромни планини.

Пояснение

В този свят има две категории хора: едните се наричат демони, а другите – полубогове. Полубоговете се грижат за духовното израстване на човешкото общество, а демоните се интересуват от материалното развитие и усъвършенстването на тялото. Двамата демони, родени от Дити, направили телата си яки като стомана и били толкова високи, че сякаш опирали в небето. Те освен това носели скъпи украшения и заради всички тези неща си мислели, че са постигнали целта на живота. Първоначалният план бил двамата пазачи на Вайкун̣т̣ха, Джая и Виджая, да се родят в материалния свят, където по силата на проклятието на мъдреците да играят ролята на смъртни врагове на Върховната Божествена Личност. И така, демонични по природа, те били изпълнени с такава ненавист към Бога, че напълно го игнорирали и се грижели единствено за удобствата и съвършенството на тялото си.