Шрӣмад Бха̄гаватам 3.16.15
Деванагари
ते योगमाययारब्धपारमेष्ठ्यमहोदयम् ।
प्रोचु: प्राञ्जलयो विप्रा: प्रहृष्टा: क्षुभितत्वच: ॥ १५ ॥
प्रोचु: प्राञ्जलयो विप्रा: प्रहृष्टा: क्षुभितत्वच: ॥ १५ ॥
Стих
те йога-ма̄яя̄рабдха-
па̄рамеш̣т̣хя-маходаям
прочух̣ пра̄н̃джалайо випра̄х̣
прахр̣ш̣т̣а̄х̣ кш̣убхита-твачах̣
па̄рамеш̣т̣хя-маходаям
прочух̣ пра̄н̃джалайо випра̄х̣
прахр̣ш̣т̣а̄х̣ кш̣убхита-твачах̣
Дума по дума
те — тези; йога-ма̄яя̄ — чрез вътрешната му енергия; а̄рабдха — разкрито; па̄рамеш̣т̣хя — на Върховната Божествена Личност; маха̄-удаям — всестранно величие; прочух̣ — изрекоха; пра̄н̃джалаях̣ — с допрени длани; випра̄х̣ — четиримата бра̄хман̣и; прахр̣ш̣т̣а̄х̣ — неизразимо щастливи; кш̣убхита-твачах̣ — настръхнали коси.
Превод
Но въпреки това четиримата мъдреци бра̄хман̣и бяха обзети от неизразимо щастие, че го виждат, и веднага почувстваха как по телата им пропълзяват тръпки. Те се обърнаха към Бога, който чрез вътрешната си енергия йога-ма̄я̄ бе разкрил всестранното си величие на Върховна Личност, и изрекоха следните думи.
Пояснение
Мъдреците били твърде много объркани, когато за пръв път трябвало да говорят пред Върховната Божествена Личност, но се чувствали така необикновено щастливи, че целите настръхнали. Най-голямото богатство в материалния свят се нарича па̄рамеш̣т̣хя, богатството на Брахма̄, който живее на най-висшата планета в материалния свят. Но това материално богатство не може да се сравнява с богатството на Върховния Бог, защото богатството в духовния свят е трансцендентално и е дело на йога-ма̄я̄, докато в материалния свят то е създадено от маха̄-ма̄я̄.