Шрӣмад Бха̄гаватам 3.14.4

श्रद्दधानाय भक्ताय ब्रूहि तज्जन्मविस्तरम् ।
ऋषे न तृप्यति मन: परं कौतूहलं हि मे ॥ ४ ॥
шраддадха̄на̄я бхакта̄я
брӯхи тадж-джанма-вистарам
р̣ш̣е на тр̣пяти манах̣
парам̇ каутӯхалам̇ хи ме

Дума по дума

шраддадха̄на̄яна изпълнения с вяра и преданост; бхакта̄яна предания; брӯхимоля те, разказвай; татнегово; джанмапоявяване; вистарамс подробности; р̣ш̣ео, велики мъдрецо; нане; тр̣пятисъм удовлетворен; манах̣ум; параммного; каутӯхаламобзет от любопитство; хинесъмнено; мемой.

Превод

Целият съм обзет от изгарящо любопитство и не мога да се задоволя само с разказа за появяването на Бога. Затова те моля, говори още и още. Слуша те предан, който е изпълнен с вяра.

Пояснение

Само този, който е изпълнен с вяра и е любознателен, заслужава да слуша за трансценденталните забавления, свързани с появата на Върховната Божествена Личност и оттеглянето ѝ. Видура отговарял на тези изисквания и затова бил достоен да чуе трансценденталните повествования за дейностите на Бога.