Шрӣмад Бха̄гаватам 3.14.1

श्रीशुक उवाच
निशम्य कौषारविणोपवर्णितां
हरे: कथां कारणसूकरात्मन: ।
पुन: स पप्रच्छ तमुद्यताञ्जलि-
र्न चातितृप्तो विदुरो धृतव्रत: ॥ १ ॥
шрӣ-шука ува̄ча
нишамя кауш̣а̄равин̣опаварн̣ита̄м̇
харех̣ катха̄м̇ ка̄ран̣а-сӯкара̄тманах̣
пунах̣ са папраччха там удята̄н̃джалир
на ча̄титр̣пто видуро дхр̣та-вратах̣

Дума по дума

шрӣ-шуках̣ ува̄чаШрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; нишамяслед като чу; кауш̣а̄равин̣а̄от мъдреца Маитрея; упаварн̣ита̄мописа; харех̣на Божествената Личност; катха̄мповествования; ка̄ран̣аза да повдигне Земята; сӯкара-а̄тманах̣на инкарнацията като глиган; пунах̣отново; сах̣той; папраччхапопита; тамнего (Маитрея); удята-ан̃джалих̣с допрени длани; наникога; часъщо; ати-тр̣птах̣много удовлетворен; видурах̣Видура; дхр̣та-вратах̣дал обет.

Превод

Шукадева Госва̄мӣ каза: Така Видура, който бе дал обет за отречение, чу разказа на великия мъдрец Маитрея за инкарнацията на Бога като Вара̄ха. После с допрени длани се обърна към него и горещо го помоли да продължи да разказва за трансценденталните дела на Бога, защото още не се чувстваше удовлетворен.