Шрӣмад Бха̄гаватам 2.3.20

बिले बतोरुक्रमविक्रमान् ये
न श‍ृण्वत: कर्णपुटे नरस्य ।
जिह्वासती दार्दुरिकेव सूत
न चोपगायत्युरुगायगाथा: ॥ २० ॥
биле баторукрама-викрама̄н йе
на шр̣н̣ватах̣ карн̣а-пут̣е нарася
джихва̄сатӣ да̄рдурикева сӯта
на чопага̄ятй уруга̄я-га̄тха̄х̣

Дума по дума

билезмийски дупки; батакато; урукрамаБогът, който извършва удивителни дейности; викрама̄нмогъщество; йевсички тези; наникога; шр̣н̣ватах̣слушал; карн̣а-пут̣еушни отвори; нарасяна човека; джихва̄език; асатӣбезполезен; да̄рдурика̄на жабите; иваточно така; сӯтао, Сӯта Госва̄мӣ; наникога; часъщо; упага̄ятипее високо; уруга̄ядостойни за възпяване; га̄тха̄х̣песни.

Превод

Този, който не е слушал посланията за могъществото и удивителните постъпки на Божествената Личност и не е пял с пълен глас възвишените песни за Бога, има вместо уши змийски дупки, а езикът му е жабешки език.

Пояснение

В преданото служене на Бога участват всички части на тялото. То е трансценденталната движеща сила на душата, затова преданият се посвещава целия на служене на Бога. Човек може да отдава предано служене, когато сетивата на тялото му са се пречистили благодарение на контакта с Бога; човек може да служи на Бога с всичките си сетива. Докато са заети единствено в сетивно наслаждение, сетивата и техните дейности се смятат за нечисти, т.е. материални. Чистите сетива не се занимават със сетивно наслаждение, а са погълнати от служенето на Бога. Богът е Върховен и притежава всички сетива, такива сетива има и слугата му, неотделимата частица от Бога. Както се обяснява в Бхагавад-гӣта̄, служенето на Бога напълно пречиства сетивата. Богът давал наставленията си с всичките си сетива, Арджуна също ги възприемал с всичките си сетива. Така между ученика и учителя се осъществява съвършена обмяна на знание и на сетивно, и на логическо ниво. Проумяването на духовните истини не е някакъв вид предаване на електрически заряд от учителя на ученика, както глупаво твърди пропагандата. То се основава на здравия разум и на логиката, но обмяната на мнения между ученика и учителя може да се осъществи само когато възприятието е смирено и истинско. В Чайтаня чарита̄мр̣та се казва, че човек трябва да приеме ученията на Бог Чайтаня с интелекта и с всичките си сетива, за да може логически да осъзнае величието на мисията му.
Сетивата на замърсеното живо същество са заети изцяло в материални дейности. Ако ушите не отдават служене на Бога, като слушат за него от Бхагавад-гӣта̄ и Шрӣмад Бха̄гаватам, те със сигурност ще слушат някакви глупости. Затова посланието на Бхагавад-гӣта̄ и Шрӣмад Бха̄гаватам трябва да се проповядва високо из целия свят, така че да го чуят всички. Такъв е дългът на чистия предан, който е чул това послание от съвършен източник. Мнозина искат да кажат нещо на другите, но понеже не са научени да говорят върху ведическата мъдрост, говорят само безсмислици, и хората, които ги слушат, не получават никаква полза. Стотици и хиляди информационни източници по света разпространяват светски новини, които хората слушат. По същия начин хората трябва да бъдат научени да слушат трансценденталните разкази за Бога, а преданият на Бога трябва да ги изрича високо, така че да ги чуват всички. С гръмогласното си квакане жабите само привличат змиите, които идват и ги изяждат. Човешкият език е даден, за да пее ведически химни, а не да квака като жаба. В тази шлока е важна и думата асатӣ. Асатӣ означава жена, която е станала проститутка. Проститутките не се славят като притежателки на женски добродетели. Ако езикът, който е даден на човешкото същество, за да пее ведически химни, повтаря светски глупости, той е като проститутка.