Шрӣмад Бха̄гаватам 1.9.20

यं मन्यसे मातुलेयं प्रियं मित्रं सुहृत्तमम् ।
अकरो: सचिवं दूतं सौहृदादथ सारथिम् ॥ २० ॥
ям̇ манясе ма̄тулеям̇
приям̇ митрам̇ сухр̣ттамам

акарох̣ сачивам̇ дӯтам̇
саухр̣да̄д атха са̄ратхим

Дума по дума

ямличността; манясети мислиш; ма̄тулеямбратовчед; прияммного скъп; митрамприятел; сухр̣т-тамампламенен доброжелател; акарох̣извърши; сачивамсъвет; дӯтампратеник; саухр̣да̄тпо добрата воля; атхаслед това; са̄ратхимколесничар.

Превод

О, царю, тази личност, която ти от невежество смяташе за свой братовчед, скъп приятел, доброжелател, съветник, пратеник, благодетел и т.н., е същата тази Божествена Личност, Шрӣ Кр̣ш̣н̣а.

Пояснение

Макар че Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а действал като братовчед, приятел, доброжелател, съветник, пратеник и благодетел на Па̄н̣д̣авите, Той си оставал Върховната Божествена Личност. Поради безпричинната си милост към чистите си предани Той им служи по всевъзможни начини, но това не означава, че положението му на Абсолютна Личност се променя с нещо. Да мислим, че Той е обикновен човек, е проява на най-дълбоко невежество.