Шрӣмад Бха̄гаватам 1.2.34
Деванагари
भावयत्येष सत्त्वेन लोकान् वै लोकभावन: ।
लीलावतारानुरतो देवतिर्यङ्नरादिषु ॥ ३४ ॥
लीलावतारानुरतो देवतिर्यङ्नरादिषु ॥ ३४ ॥
Стих
бха̄ваятй еш̣а саттвена
лока̄н ваи лока-бха̄ванах̣
лӣла̄вата̄ра̄нурато
дева-тирян̇-нара̄диш̣у
лока̄н ваи лока-бха̄ванах̣
лӣла̄вата̄ра̄нурато
дева-тирян̇-нара̄диш̣у
Дума по дума
бха̄ваяти — поддържа; еш̣ах̣ — всички тези; саттвена — в проявлението на доброто; лока̄н — в цялата вселена; ваи — изобщо; лока-бха̄ванах̣ — господарят на вселените; лӣла̄ — забавления; авата̄ра — инкарнация; ануратах̣ — приемайки ролята; дева — полубоговете; тиряк — низши животни; нара-а̄диш̣у — сред човешките същества.
Превод
Така Господарят на вселените поддържа всички планети, населени с полубогове, хора и низши животни. В ролята на различни инкарнации Той показва забавленията си, за да повика при себе си тези, които са в проявлението на чистото добро.
Пояснение
Съществуват безброй материални вселени и във всяка има безброй планети, които са населени с живи същества от различни категории и в различни проявления на природата. Богът (Виш̣н̣у) се въплъщава на всяка планета и сред всички видове живи същества. Той проявява трансценденталните си забавления сред тях само за да пробуди желанието им да се върнат при него. Той не променя изначалното си трансцендентално положение, но отстрани изглежда като че ли се проявява по различни начини, които съответстват на даденото общество, време и обстоятелства.
Понякога Той идва лично, а понякога упълномощава някое подходящо живо същество да действа от негово име. Но и в двата случая целта му е една и съща – Богът иска страдащото живо същество да се върне вкъщи, обратно при него. Щастието, което жадуват живите същества, не може да се намери в нито една от безбройните материални вселени и планети. Вечното щастие, което желае живото същество, може да се постигне в царството на Бога. Затова Той идва, за да разпространява посланието на Божието царство – или лично, като инкарнация, или като изпраща доверен свой представител, свой достоен син. Призовавайки живите същества да се върнат при Бога, тези инкарнации и синове на Бога не проповядват само сред хората, а и сред всички останали живи същества – сред полубоговете и другите същества, различни от човешките.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху втора глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, наречена „Божественост и божествено служене“.