Шрӣмад Бха̄гаватам 1.19.2
Деванагари
ध्रुवं ततो मे कृतदेवहेलनाद्
दुरत्ययं व्यसनं नातिदीर्घात् ।
तदस्तु कामं ह्यघनिष्कृताय मे
यथा न कुर्यां पुनरेवमद्धा ॥ २ ॥
दुरत्ययं व्यसनं नातिदीर्घात् ।
तदस्तु कामं ह्यघनिष्कृताय मे
यथा न कुर्यां पुनरेवमद्धा ॥ २ ॥
Стих
дхрувам̇ тато ме кр̣та-дева-хелана̄д
дуратяям̇ вясанам̇ на̄ти-дӣргха̄т
тад асту ка̄мам̇ хй агха-ниш̣кр̣та̄я ме
ятха̄ на куря̄м̇ пунар евам аддха̄
дуратяям̇ вясанам̇ на̄ти-дӣргха̄т
тад асту ка̄мам̇ хй агха-ниш̣кр̣та̄я ме
ятха̄ на куря̄м̇ пунар евам аддха̄
Дума по дума
дхрувам — без съмнение; татах̣ — следователно; ме — моето; кр̣та-дева-хелана̄т — заради неподчиняване на заповедите на Бога; дуратяям — много трудно; вясанам — бедствие; на — не; ати — доста; дӣргха̄т — далече; тат — това; асту — нека да бъде; ка̄мам — желаейки от все сърце; хи — несъмнено; агха — грехове; ниш̣кр̣та̄я — за освобождението; ме — моето; ятха̄ — така че; на — никога; куря̄м — ще го направя; пунах̣ — отново; евам — както съм го направил; аддха̄ — непосредствено.
Превод
(Цар Парӣкш̣ит си мислеше:) Аз пренебрегнах наставленията на Върховния Бог, затова със сигурност трябва да очаквам скоро да ме сполети някаква беда. Единственото ми желание е тази беда да дойде още сега, защото по този начин ще се освободя от греха и повече няма да допусна да извърша подобно оскърбление.
Пояснение
Волята на Върховния Бог е бра̄хман̣ите и кравите да получават пълно покровителство. Самият Той е особено благоразположен към тях (го-бра̄хман̣а-хита̄я ча). Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит знаел това и по тази причина заключил, че заради обидата, която нанесъл на могъщия бра̄хман̣а, непременно ще бъде наказан от законите на Бога; и очаквал някакво голямо нещастие в най-близко бъдеще. Затова пожелал това неизбежно нещастие да сполети него, а не членовете на семейството му. Страданието би го предпазило от бъдещи грехове и в същото време последствията от греха, който извършил, щели да се унищожат и потомците му нямало да страдат заради тях. Така разсъждава един предан, който има чувство за отговорност. Роднините на предания също получават като дял част от резултатите на преданото служене, което той отдава на Бога. Със собственото си предано служене Маха̄ра̄джа Прахла̄да спасил демоничния си баща. Най-голямото благодеяние и благословия, която Богът може да даде на едно семейство, е синът в него да е предан.