Шрӣмад Бха̄гаватам 1.16.36

तयोरेवं कथयतो: पृथिवीधर्मयोस्तदा ।
परीक्षिन्नाम राजर्षि: प्राप्त: प्राचीं सरस्वतीम् ॥ ३६ ॥
тайор евам̇ катхаятох̣
пр̣тхивӣ-дхармайос тада̄

парӣкш̣ин на̄ма ра̄джарших̣
пра̄птах̣ пра̄чӣм̇ сарасватӣм

Дума по дума

тайох̣между тях; евамтака; катхаятох̣погълнати от разговора; пр̣тхивӣЗемята; дхармайох̣и олицетворението на религията; тада̄в това време; парӣкш̣итцар Парӣкш̣ит; на̄мана името; ра̄джа-р̣ш̣их̣светец измежду царете; пра̄птах̣пристигна; пра̄чӣмтечаща на изток; сарасватӣмрека Сарасватӣ.

Превод

Докато Земята и олицетворението на религията разговаряха, святият цар Парӣкш̣ит стигна до брега на река Сарасватӣ, която течеше на изток.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху шестнадесета глава от Първа песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, нареченаКак Парӣкш̣ит срещна епохата на Кали“.