Шрӣмад Бха̄гаватам 1.16.31
Деванагари
आत्मानं चानुशोचामि भवन्तं चामरोत्तमम् ।
देवान् पितृनृषीन् साधून् सर्वान् वर्णांस्तथाश्रमान् ॥ ३१ ॥
देवान् पितृनृषीन् साधून् सर्वान् वर्णांस्तथाश्रमान् ॥ ३१ ॥
Стих
а̄тма̄нам̇ ча̄нушоча̄ми
бхавантам̇ ча̄мароттамам
дева̄н питР̣̄н р̣ш̣ӣн са̄дхӯн
сарва̄н варн̣а̄м̇с татха̄шрама̄н
бхавантам̇ ча̄мароттамам
дева̄н питР̣̄н р̣ш̣ӣн са̄дхӯн
сарва̄н варн̣а̄м̇с татха̄шрама̄н
Дума по дума
а̄тма̄нам — аз; ча — също; анушоча̄ми — скърбейки; бхавантам — ти самият; ча — също като; амара-уттамам — най-добрият от полубоговете; дева̄н — за полубоговете; питР̣̄н — за обитателите на планетата Питр̣лока; р̣ш̣ӣн — за мъдреците; са̄дхӯн — за преданите; сарва̄н — всички те; варн̣а̄н — разделения; татха̄ — също и за; а̄шрама̄н — начините на живот в човешкото общество.
Превод
О, най-добър от полубоговете, аз мисля за себе си и за теб, за всички полубогове, мъдреци, обитатели на Питр̣лока, предани на Бога и за всички хора, които се подчиняват на системата от варн̣и и а̄шрами в човешкото общество.
Пояснение
За да може да се постигне съвършенството в човешкия живот, трябва да има сътрудничество между хората и полубоговете, мъдреците, обитателите на Питр̣лока, преданите на Бога и научната система от варн̣и и а̄шрами (начини на живот). Разликата между живота на хората и на животните започва с научната система от варн̣и и а̄шрами, която се ръководи от опитни мъдреци и е свързана с полубоговете. По този начин човек постепенно се издига до най-висшето равнище – възстановява вечните си взаимоотношения с Върховната Абсолютна Истина, Божествената Личност, Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. Създадената от Бога варн̣а̄шрама дхарма е предназначена единствено да превърне животинското съзнание в човешко съзнание и да издигне човешкото съзнание до божественото. И когато задълбочаващата се глупост и неинтелигентност разрушат тази система, мирното развитие на човешкия живот напълно се обърква. В епохата на Кали отровната змия напада най-напред установената от Бога варн̣а̄шрама дхарма; тогава човекът, който притежава всички качества на бра̄хман̣а, бива наричан шӯдра, а тези, които имат качества на шӯдри, биват смятани за бра̄хман̣и, и всичко това се основава на фалшивите претенции за произход. Писанията не дават право званието бра̄хман̣а да се унаследява, въпреки че раждането в семейство на бра̄хман̣и може да е едно от условията за получаването му. Истинските качества, които трябва да притежава един бра̄хман̣а, са власт над ума и сетивата, развиване на търпение, простота, чистота, знание, честност, преданост и вяра във ведическата мъдрост. В съвременната епоха необходимостта от тези качества се пренебрегва и дори прочутият светски поет, автор на Ра̄ма-чарита ма̄наса, поддържа неестествените претенции за наследствено право.
Всичко това става под влиянието на епохата на Кали. Затова майката Земя в образа на крава оплаквала това жалко положение.