Шрӣмад Бха̄гаватам 1.15.8
Деванагари
यत्सन्निधावहमु खांडवमग्नयेऽदा-
मिन्द्रं च सामरगणं तरसा विजित्य ।
लब्धा सभा मयकृताद्भुतशिल्पमाया
दिग्भ्योऽहरन्नृपतयो बलिमध्वरे ते ॥ ८ ॥
मिन्द्रं च सामरगणं तरसा विजित्य ।
लब्धा सभा मयकृताद्भुतशिल्पमाया
दिग्भ्योऽहरन्नृपतयो बलिमध्वरे ते ॥ ८ ॥
Стих
ят-саннидха̄в ахам у кха̄н̣д̣авам агнайе 'да̄м
индрам̇ ча са̄мара-ган̣ам̇ тараса̄ виджитя
лабдха̄ сабха̄ мая-кр̣та̄дбхута-шилпа-ма̄я̄
дигбхьо 'харан нр̣патайо балим адхваре те
индрам̇ ча са̄мара-ган̣ам̇ тараса̄ виджитя
лабдха̄ сабха̄ мая-кр̣та̄дбхута-шилпа-ма̄я̄
дигбхьо 'харан нр̣патайо балим адхваре те
Дума по дума
ят — чието; саннидхау — близко присъствие; ахам — аз; у — знак на удивление; кха̄н̣д̣авам — защитената гора на небесния цар Индра; агнайе — на бога на огъня; ада̄м — освободи; индрам — Индра; ча — също; са — заедно с; амара-ган̣ам — полубоговете; тараса̄ — с цялото си умение; виджитя — победих; лабдха̄ — спечелих; сабха̄ — сградата за съвещания; мая-кр̣та̄ — построена от Мая; адбхута — много удивително; шилпа — умение и сръчност; ма̄я̄ — могъщество; дигбхях̣ — от всички посоки; ахаран — събраха; нр̣патаях̣ — всички принцове; балим — дарове; адхваре — донесени; те — твоите.
Превод
Тъй като Той бе близо до мен, аз ловко можах да победя могъщия небесен цар Индрадева и полубоговете, които го придружаваха, и с това да помогна на бога на огъня да опустоши гората Кха̄н̣д̣ава. Само по неговата милост демонът Мая бе спасен от пламъците в гората Кха̄н̣д̣ава, след което построи с необикновено архитектурно умение сградата ни за съвещания, където по време на извършването на Ра̄джасӯя-ягя се събраха всички принцове и ти поднесоха дарове.
Пояснение
Демонът Мая Да̄нава живеел в гората Кха̄н̣д̣ава и когато тя била подпалена, той се обърнал към Арджуна за помощ. Арджуна му спасил живота и демонът се почувствал много задължен. Той се отплатил, като построил на Па̄н̣д̣авите необикновена сграда за съвещания, която предизвикала удивлението на всички принцове и държавници. Те осъзнали свръхестественото могъщество на Па̄н̣д̣авите и затова без никакви възражения се покорили на императора и му поднесли дарове. Демоните са надарени с удивителни свръхестествени способности, благодарение на които могат да създават материални чудеса. Но те винаги създават проблеми в обществото. В днешно време демони са опасните учени-материалисти, които изобретяват разни материални чудеса, за да безпокоят хората. Създаването на ядрените оръжия например е донесло много неприятности на човешкото общество. Мая също бил такъв материалист и владеел изкуството да създава подобни неща. И въпреки това Бог Кр̣ш̣н̣а искал да го убие. Когато бил застрашен от огъня и от преследващия го диск на Бог Кр̣ш̣н̣а, той потърсил убежище при предан, при Арджуна, който го спасил от огнения гняв на Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. Следователно преданите са по-милостиви от Бога и в преданото служене милостта на преданите е по-ценна от милостта на Бога. Пожарът и Богът престанали да преследват демона, когато видели, че той се намира под закрилата на такъв предан като Арджуна. Демонът се чувствал задължен на Арджуна и искал да му се отблагодари, като му направи някаква услуга, но Арджуна отказал да приеме в замяна каквото и да било. Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а обаче бил много доволен от Мая, задето приел подслон при негов предан, и го посъветвал да направи услуга на цар Юдхиш̣т̣хира, като построи чудна сграда за съвещания и събрания. В процеса на преданото служене чрез милостта на преданите човек получава милостта на Бога, а по милостта на Бога получава възможност да служи на преданите му. Боздуганът на Бхӣмасена също бил подарък от Мая Да̄нава.