Шрӣмад Бха̄гаватам 1.11.13
Деванагари
गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् ।
चित्रध्वजपताकाग्रैरन्त: प्रतिहतातपाम् ॥ १३ ॥
चित्रध्वजपताकाग्रैरन्त: प्रतिहतातपाम् ॥ १३ ॥
Стих
гопура-два̄ра-ма̄ргеш̣у
кр̣та-каутука-торан̣а̄м
читра-дхваджа-пата̄ка̄граир
антах̣ пратихата̄тапа̄м
кр̣та-каутука-торан̣а̄м
читра-дхваджа-пата̄ка̄граир
антах̣ пратихата̄тапа̄м
Дума по дума
Превод
Градските порти, вратите на къщите и окичените с гирлянди арки, които бяха издигнати по улиците в чест на пристигането на Бога, бяха украсени с красиви празнични символи, такива като бананови дървета и мангови листа. Знамената, гирляндите, изрисуваните знаци и лозунгите закриваха слънцето.
Пояснение
Украсата за празниците и тържествата също се правела от различни предмети, които са дарове на природата – бананови и мангови дървета, плодове и цветя. Манговите дървета, кокосовите палми и банановите дървета и до днес се считат за благоприятни знаци. По знамената, за които се говори по-горе, били изрисувани ликовете на Гаруд̣а и на Ханума̄н, двама велики слуги на Бога. Преданите и до днес обожават такива картини и украшения – за да доставят удоволствие на господаря, оказват по-голяма почит на слугата му.