Шрӣмад Бха̄гаватам 1.10.26
Деванагари
अहो अलं श्लाघ्यतमं यदो: कुल-
महो अलं पुण्यतमं मधोर्वनम् ।
यदेष पुंसामृषभ: श्रिय: पति:
स्वजन्मना चङ्क्रमणेन चाञ्चति ॥ २६ ॥
महो अलं पुण्यतमं मधोर्वनम् ।
यदेष पुंसामृषभ: श्रिय: पति:
स्वजन्मना चङ्क्रमणेन चाञ्चति ॥ २६ ॥
Стих
ахо алам̇ шла̄гхятамам̇ ядох̣ кулам
ахо алам̇ пун̣ятамам̇ мадхор ванам
яд еш̣а пум̇са̄м р̣ш̣абхах̣ шриях̣ патих̣
сва-джанмана̄ чан̇краман̣ена ча̄н̃чати
ахо алам̇ пун̣ятамам̇ мадхор ванам
яд еш̣а пум̇са̄м р̣ш̣абхах̣ шриях̣ патих̣
сва-джанмана̄ чан̇краман̣ена ча̄н̃чати
Дума по дума
ахо — о; алам — наистина; шла̄гхя-тамам — върховно прославена; ядох̣ — на цар Яду; кулам — династия; ахо — о; алам — наистина; пун̣я-тамам — върховно добродетелна; мадхох̣ ванам — земята на Матхура̄; ят — защото; еш̣ах̣ — това; пум̇са̄м — на всичките живи същества; р̣ш̣абхах̣ — върховният предводител; шриях̣ — на богинята на щастието; патих̣ — съпруг; сва-джанмана̄ — с появяването си; чан̇краман̣ена — пълзейки; ча ан̃чати — величие.
Превод
О, колко велика и славна е династията на цар Яду и колко добродетелна е земята на Матхура̄, където се е родил и е бродил в детските си години върховният водач на всички живи същества, съпругът на богинята на щастието.
Пояснение
В Бхагавад-гӣта̄ Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, Божествената Личност, живо е описал трансценденталното си появяване, напускане и дейности. Богът се появява в даден род или на определено място чрез непроницаемата си енергия. Той не се ражда така, както обусловената душа напуска тялото си и приема ново тяло. Раждането му може да се сравни с изгрева и залеза на слънцето. Слънцето се появява на източния хоризонт, но това не означава, че хоризонтът е родил слънцето. Слънцето присъства във всяка една част на Слънчевата система, но в определено време се появява пред очите ни и пак в определено време напуска полезрението ни. По подобен начин и Богът се появява в тази вселена, а след известно време отново се изгубва от погледа ни. Той съществува вечно и навсякъде, но по безпричинната си милост се появява пред хората и тогава те аксиоматично приемат, че Той се е родил. Човек, който разбира тази истина така, както е изложена в свещените писания, със сигурност веднага след като напусне сегашното си тяло, се освобождава. Освобождението се постига след големи усилия, благодарение на търпение и постоянство, знание и отречение в продължение на много животи. Но човек може да получи освобождение веднага просто като узнае истината за трансценденталните раждания и дейности на Бога. Така отсъжда Бхагавад-гӣта̄. А тези, които са потънали в мрака на невежеството, решават, че раждането и дейностите на Бога в материалния свят приличат на тези на обикновеното живо същество. Несъвършени заключения от този род не могат да донесат освобождение на никого. Раждането на Бога в рода на цар Яду като син на цар Васудева и прехвърлянето му в семейството на Нанда Маха̄ра̄джа в земите на Матхура̄ са осъществени по трансцендентален начин от вътрешната му енергия. Щастието на династията Яду и на жителите на Матхура̄ не може да получи достойна оценка от материална гледна точка. След като човек много лесно може да постигне освобождение просто като узнае трансценденталната природа на раждането и дейностите на Бога, само можем да си представяме какво очаква тези, които се наслаждават на лично общуване с Бога като негови роднини или съседи. Всички, които са имали щастието да общуват с Бога, съпруга на богинята на щастието, са получили нещо повече от това, което се нарича освобождение. Следователно съвсем уместно е да се каже, че по милостта на Бога тази династия и Земята притежават непреходна слава.