Шрӣмад Бха̄гаватам 1.10.20

अन्योन्यमासीत्सञ्जल्प उत्तमश्लोकचेतसाम् ।
कौरवेन्द्रपुरस्त्रीणां सर्वश्रुतिमनोहर: ॥ २० ॥
аньоням а̄сӣт сан̃джалпа
уттама-шлока-четаса̄м

кауравендра-пура-стрӣн̣а̄м̇
сарва-шрути-мано-харах̣

Дума по дума

аньонямпомежду си; а̄сӣтимаше; сан̃джалпах̣разговори; уттама-шлокаВърховният, възхваляван с подбрани стихове; четаса̄мна тези, чиито сърца са погълнати от това; каурава-индрацарят на Кауравите; пурастолица; стрӣн̣а̄мвсички жени; сарвавсички; шрутиВедите; манах̣-харах̣привличащ ума.

Превод

Погълнати от мисли за трансценденталните качества на Бога, възпяван в подбрани стихове, жените по покривите на къщите в Хастина̄пура започнаха да говорят за него. Словата им бяха по-привлекателни и от химните на Ведите.

Пояснение

В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че целта на всички ведически писания е Божествената Личност Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. И наистина, Ведите, Ра̄ма̄ян̣а и Маха̄бха̄рата описват славата на Бога. В Бха̄гаватам също се описва величието на Върховния Бог. По тази причина разговорите на жените по покривите в столицата на Кауравите звучали по-приятно от ведическите химни. Всичко, което се пее във възхвала на Бога, е шрути-мантра. Т̣ха̄кура Нароттама да̄са, един от а̄ча̄риите в Гауд̣ӣя-сампрада̄я, е писал песни на обикновен бенгалски, но Т̣ха̄кура Вишвана̄тха Чакравартӣ, друг изключително образован а̄ча̄ря от същата сампрада̄я, поставя песните на Т̣ха̄кура Нароттама да̄са наравно с ведическите мантри. Причина за това е съдържанието на тези песни. Езикът не е толкова важен, същественото е съдържанието. Жените, които били изцяло потопени в мисли за Бога и за дейностите му, по милостта на Бога били овладели ведическата мъдрост. Затова макар че не били изтъкнати познавачи на санскритския език или нещо подобно, всичко, което казвали, било по-привлекателно дори от ведическите химни. Понякога ведическите химни в Упаниш̣адите са насочени не направо към Върховния Бог. А жените говорели за самия Бог, затова думите им много повече радвали сърцето. Техните думи били по-ценни от благословиите на учените бра̄хман̣и.