Skip to main content

11

Sloka 11

Текст

Verš

тайох̣ самуччайо ма̄сах̣
пітР̣̄н̣а̄м̇ тад ахар-ніш́ам
двау та̄в р̣тух̣ шад̣ айанам̇
дакшін̣ам̇ чоттарам̇ діві
tayoḥ samuccayo māsaḥ
pitṝṇāṁ tad ahar-niśam
dvau tāv ṛtuḥ ṣaḍ ayanaṁ
dakṣiṇaṁ cottaraṁ divi

Послівний переклад

Synonyma

тайох̣  —  їх; самуччайах̣  —  сукупність; ма̄сах̣  —  місяць; пітР̣̄н̣а̄м  —  планет пітів; тат  —  той (місяць); ахах̣-ніш́ам  —  день і ніч; двау  —  два; тау  —  місяці; р̣тух̣  —  пора року; шат̣  —  шість; айанам  —  рух Сонця протягом шести місяців; дакшін̣ам  —  південний; ча  —  також; уттарам  —  північний; діві  —  в небесах.

tayoḥ — jejich; samuccayaḥ — souhrn; māsaḥ — měsíc; pitṝṇām — planet Pitā; tat — ten (měsíc); ahaḥ-niśam — den a noc; dvau — dva; tau — měsíce; ṛtuḥ — roční období; ṣaṭ — šest; ayanam — přesun slunce během šesti měsíců; dakṣiṇam — jižní; ca — také; uttaram — severní; divi — v nebi.

Переклад

Překlad

Дві половини місяця утворюють один місяць, що становить одну добу на планетах пітів. Два місяці становлять один сезон, а шість місяців    —    це тривалість одного переходу сонця з крайньої південної точки до крайньої північної.

Dvě pakṣi tvoří jeden měsíc a tato doba představuje jeden úplný den a noc na planetách Pitā. Dva takové měsíce tvoří jedno roční období a šest měsíců je doba úplného přesunu slunce z jihu na sever.