Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.18.10
Текст
катганӣйору-карман̣ах̣
ґун̣а-карма̄ш́райа̄х̣ пумбгіх̣
сам̇севйа̄с та̄ бубгӯшубгіх̣
Послівний переклад
йа̄х̣ — усі; йа̄х̣ — хоч; катга̄х̣ — оповіді; бгаґаватах̣ — про Бога-Особу; катганійа — що я мав розказати; уру-карман̣ах̣ — про вершителя дивовижних діянь; ґун̣а — трансцендентні якості; карма — подвиги; а̄ш́райа̄х̣ — пов’язані; пумбгіх̣ — особами; сам̇севйа̄х̣ — мають бути вислухані; та̄х̣ — усі ми; бубгӯшубгіх̣ — тими, хто хоче собі добра.
Переклад
Ті, хто прагне прийти найвищої досконалости життя, мають смиренно слухати про все, що має стосунок до трансцендентних дій та якостей Бога-Особи, вершителя дивовижних діянь.
Коментар
Постійно слухаючи про трансцендентні діяння, якості й імена Господа Шрі Крішни, людина наближається до вічного життя. Постійно слухати про Господа означає поступово осягати Його таким, який Він поістині є, а, згідно з «Бгаґавад-ґітою», правдиво пізнати Його таким, який Він є, означає досягти вічного життя. Трансцендентні славетні діяння Господа Шрі Крішни — це засіб, приписаний, щоб вилікуватись від народження, смерти, старости та хвороб, що ними матерія «винагороджує» зумовлені живі істоти. Коли слухання й обговорення всього пов’язаного з Господом Крішною сягає вершини досконалости, воно приводить до мети людського життя і трансцендентного блаженства.