ВІРШ 7
VERSO 7
Текст
Texto
ґата̄х̣ сапта̄дгуна̄ ма̄са̄
бгімасена тава̄нуджах̣
на̄йа̄ті касйа ва̄ хетор
на̄хам̇ ведедам ан̃джаса̄
бгімасена тава̄нуджах̣
на̄йа̄ті касйа ва̄ хетор
на̄хам̇ ведедам ан̃джаса̄
gatāḥ saptādhunā māsā
bhīmasena tavānujaḥ
nāyāti kasya vā hetor
nāhaṁ vededam añjasā
bhīmasena tavānujaḥ
nāyāti kasya vā hetor
nāhaṁ vededam añjasā
Послівний переклад
Sinônimos
ґата̄х̣ — поїхав; сапта — сім; адгуна̄ — подосі; ма̄са̄х̣ — місяців; бгімасена — Бгімасено; тава — твій; ануджах̣ — молодший брат; на — не; а̄йа̄ті — повертається; касйа — з якої; ва̄ — чи; хетох̣ — причини; на — не; ахам — я; веда — знаю; ідам — це; ан̃джаса̄ — справді.
Переклад
Tradução
Від часу його від’їзду минуло сім місяців, але він досі не повернувся. Я навіть не уявляю, що там робиться.
Já se passaram sete meses desde que ele partiu, apesar do que ele ainda não retornou. De fato, não sei como vão as coisas por lá.