Skip to main content

Bhagavad-gītā, kakršna je 6.6

Besedilo

bandhur ātmātmanas tasya
yenātmaivātmanā jitaḥ
anātmanas tu śatrutve
vartetātmaiva śatru-vat

Synonyms

bandhuḥ – prijatelj; ātmā – um; ātmanaḥ – živega bitja; tasya – njega; yena – s katerim; ātmā – um; eva – vsekakor; ātmanā – od živega bitja; jitaḥ – obvladan; anātmanaḥ – tistega, ki se mu ni posrečilo obvladati uma; tu – toda; śatrutve – zaradi sovražnosti; varteta – ostane; ātmā eva – prav um; śatru-vat – kot sovražnik.

Translation

Če človek obvlada um, najde v njem najboljšega prijatelja, če tega ne zmore, pa ima v njem še naprej največjega sovražnika.

Purport

Cilj osemstopenjske yoge je obvladati um in ga tako spremeniti v prijatelja, ki nam bo pomagal doseči cilj človeškega življenja. Če človek ne obvlada uma, se z vadbo yoge zgolj postavlja pred drugimi in tako zapravlja čas. Kdor ne more obvladati uma, živi z največjim sovražnikom, zato zapravi življenje in ne doseže njegovega cilja. Za živo bitje je naravno, da izpolnjuje ukaze nadrejenega. Dokler je njegov um neobvladan sovražnik, mora živo bitje delovati po nareku poželenja, jeze, pohlepa, iluzije itd. Ko pa obvlada um, pristane na to, da živi, kakor mu narekuje Božanska Osebnost, ki kot Paramātmā prebiva v vsakem srcu. Z vadbo prave yoge človek zazna prisotnost Paramātme v srcu in potem deluje po Njenem nareku. Kdor pa se neposredno posveti metodi zavesti Kṛṣṇe, se s samim tem povsem podredi Gospodovim zapovedim.