Шримад-бхагаватам 10.60.7
Текст
ва̄ла-вйаджанам а̄да̄йа
ратна-дан̣д̣ам̇ сакхӣ-кара̄т
тена вӣджайатӣ девӣ
упа̄са̄м̇ чакра ӣш́варам
ратна-дан̣д̣ам̇ сакхӣ-кара̄т
тена вӣджайатӣ девӣ
упа̄са̄м̇ чакра ӣш́варам
Пословный перевод
ва̄ла — из волос (яка); вйаджанам — опахало; а̄да̄йа — взяв; ратна — инкрустированная самоцветами; дан̣д̣ам — чья рукоятка; сакхӣ — ее служанки; кара̄т — из руки; тена — им; вӣджайатӣ — обмахивая; девӣ — богиня; упа̄са̄м чакре — она поклонялась; ӣш́варам — своему господину.
Перевод
Богиня Рукмини взяла у своей служанки опахало из хвоста яка с ручкой, инкрустированной самоцветами, и стала поклоняться своему господину, обмахивая Его.