ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 10
Текст
Текст
а̄сӣнам̇ джагад-ӣш́варам
хр̣ди-стхам̇ пӯджайа̄м а̄са
ма̄йайопа̄тта-виграхам
а̄сӣнам̇ джагад-ӣшварам
хр̣ди-стхам̇ пӯджая̄м а̄са
ма̄яйопа̄тта-виграхам
Пословный перевод
Дума по дума
кр̣ш̣н̣ам – на Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; ча – също; тат – на него; прабха̄ва-гях̣ – този, който познава величието (Бхӣш̣ма); а̄сӣнам – седейки; джагат-ӣшварам – Господарят на вселената; хр̣ди-стхам – разположен в сърцето; пӯджая̄м а̄са – обожава; ма̄яя̄ – чрез вътрешната енергия; упа̄тта – прояви; виграхам – форма.
Перевод
Превод
Господь Шри Кришна пребывает в сердце каждого, и все же посредством Своей внутренней энергии Он проявляет Свою трансцендентную форму. Этот самый Господь сидел перед Бхишмадевой, и, так как Бхишмадеве было ведомо Его величие, он оказал Ему подобающее почтение.
Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а се намира във всяко сърце и въпреки това чрез вътрешната си енергия проявява трансценденталната си форма. Самият Бог стоеше пред Бхӣш̣мадева, който започна да го обожава, защото познаваше величието му.
Комментарий
Пояснение
Всемогущество Господа проявляется в том, что Он одновременно присутствует повсюду. Он всегда находится в Своей вечной обители — на Голоке Вриндаване, и все же Он — в сердце каждого и даже в каждом невидимом атоме. Свою вечную трансцендентную форму в материальном мире Он проявляет при помощи Своей внутренней энергии. Внешняя, то есть материальная, энергия не имеет ничего общего с Его вечной формой. Все эти истины были известны Бхишмадеве, и он оказал Господу соответствующее почтение.
Всемогъществото на Бога се проявява във вездесъщото му присъствие навсякъде. Той винаги се намира във вечната си обител Голока Вр̣нда̄вана и в същото време присъства във всяко сърце, дори и в невидимите атоми. Когато проявява вечната си трансцендентална форма в материалния свят, Той прави това чрез вътрешната си енергия. Външната, материалната енергия, няма нищо общо с вечната му форма. Шрӣ Бхӣш̣мадева знаел тези истини и отдал на Бога подобаващи почитания.