Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.144
Текст
према̄веш́е ут̣хе, пад̣е, ха̄се, на̄че, га̄йа
джаганна̄тха-дараш́ане маха̄-сукха па̄йа
джаганна̄тха-дараш́ане маха̄-сукха па̄йа
Пословный перевод
према-а̄веш́е — в экстазе любви; ут̣хе — (иногда) встает; пад̣е — иногда падает; ха̄се — смеется; на̄че — танцует; га̄йа — поет; джаганна̄тха дараш́ане — при созерцании Господа Джаганнатхи в храме; маха̄-сукха — <&> трансцендентное счастье; па̄йа — испытывает.
Перевод
Охваченный любовью к Богу, Мадхавендра Пури то вставал, то падал на землю. Временами он смеялся, танцевал и пел. Так, созерцая Божество Джаганнатхи, он наслаждался трансцендентным блаженством.