Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.338
Текст
пураш́чаран̣а-видхи, кр̣шн̣а-праса̄да-бходжана
аниведита-тйа̄га, ваишн̣ава-нинда̄ди-варджана
аниведита-тйа̄га, ваишн̣ава-нинда̄ди-варджана
Пословный перевод
пураш́чаран̣а-видхи — ритуальные церемонии; кр̣шн̣а-праса̄да-бходжана — почитание остатков пищи, предложенной Господу; аниведита-тйа̄га — отказ от всего, что не было предложено Господу; ваишн̣ава-нинда̄-а̄ди-варджана — полный отказ от поношения вайшнавов.
Перевод
«Еще ты должен описать, как исполнять пурашчарану, как почитать кришна-прасад, почему следует отказываться от неосвященной пищи, и подчеркнуть, что нельзя поносить вайшнавов».
Комментарий
О вайшнава-нинде говорится в пятнадцатой главе Мадхья-лилы, стихе 261.