Skip to main content

ТЕКСТ 78

Text 78

Текст

Texto

атха пан̃ча-гун̣а̄ йе сйур
ам̇ш́ена гириш́а̄дишу
atha pañca-guṇā ye syur
aṁśena giriśādiṣu

Пословный перевод

Palabra por palabra

атха — теперь (помимо этих); пан̃ча-гун̣а̄х̣ — пять качеств; йе — которые; сйух̣ — могут быть; ам̇ш́ена — частично; гириш́а-а̄дишу — у полубогов, таких как Господь Шива.

atha — ahora (y por encima de éstas); pañca-guṇāḥ — cinco cualidades; ye — que; syuḥ — pueden existir; aṁśena — en parte; giriśa-ādiṣu — en semidioses como el Señor Śiva.

Перевод

Traducción

„Кроме этих пятидесяти качеств у Верховной Личности Бога есть еще пять, которые отчасти можно видеть у полубогов, таких как Шива“.

«“Aparte de esas cincuenta cualidades, en la Suprema Personalidad de Dios aparecen otras cinco cualidades que se manifiestan parcialmente en semidioses como Śiva.

Комментарий

Significado

Этот и последующие семь стихов также вошли в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.37–44).

Este verso y los siete siguientes aparecen también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.37-44).