Skip to main content

ТЕКСТ 12

Text 12

Текст

Texto

ручи хаите бхактйе хайа ‘а̄сакти’ прачура
а̄сакти хаите читте джанме кр̣шн̣е прӣтй-ан̇кура
ruci haite bhaktye haya ‘āsakti’ pracura
āsakti haite citte janme kṛṣṇe prīty-aṅkura

Пословный перевод

Palabra por palabra

ручи хаите — из этого вкуса; бхактйе — к преданному служению; хайа — есть; а̄сакти — привязанность; прачура — глубокая; а̄сакти хаите — из привязанности; читте — в сердце; джанме — появляется; кр̣шн̣е — к Кришне; прӣти-ан̇кура — семя любви.

ruci haite — a partir de ese gusto; bhaktye — en el servicio devocional; haya — hay; āsakti — apego; pracura — profundo; āsakti haite — del apego; citte — dentro del corazón; janme — aparece; kṛṣṇe — por Kṛṣṇa; prīti-aṅkura — la semilla del afecto.

Перевод

Traducción

«Когда пробуждается вкус, возникает глубокая привязанность, а из этой привязанности в сердце прорастает семя любви к Кришне».

«Una vez despertado ese gusto, surge un profundo apego; a raíz de ese apego, la semilla del amor por Kṛṣṇa crece en el corazón.