Skip to main content

ТЕКСТ 32

Text 32

Текст

Texto

на̄ран̇га-чхолан̇га-а̄мра-вр̣кшера а̄ка̄ра
пхула-пхала-патра-йукта кхан̣д̣ера вика̄ра
nāraṅga-cholaṅga-āmra-vṛkṣera ākāra
phula-phala-patra-yukta khaṇḍera vikāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

на̄ран̇га-чхолан̇га-а̄мра-вр̣кшера а̄ка̄ра — леденцы в виде апельсиновых, лимонных и манговых деревьев; пхула-пхала-патра-йукта — украшенные фруктами, цветами и листьями; кхан̣д̣ера вика̄ра — сделанные из карамели.

nāraṅga-cholaṅga-āmra-vṛkṣera ākāra — dulces en forma de todo tipo de naranjos, limoneros y mangos; phula-phala-patra-yukta — con sus frutas, flores y hojas; khaṇḍera vikāra — hechos de azúcar cande.

Перевод

Traducción

Были леденцы в виде апельсиновых, лимонных и манговых деревьев с фруктами, цветами и листьями на них.

Había dulces en forma de naranjos, limoneros y mangos, con sus frutas, flores y hojas.