Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.169
Текст
туми сукхе гхаре йа̄ха — море а̄джн̃а̄ хайа”
эи чхале а̄джн̃а̄ ма̄ги’ карила̄ ниш́чайа
эи чхале а̄джн̃а̄ ма̄ги’ карила̄ ниш́чайа
Пословный перевод
туми — ты; сукхе — счастливо; гхаре йа̄ха — отправляйся к себе домой; море — мне; а̄джн̃а̄ — указание; хайа — есть; эи чхале — под этим предлогом; а̄джн̃а̄ ма̄ги’ — испросив разрешение; карила̄ ниш́чайа — решил.
Перевод
«Отправляйся домой и ни о чем не беспокойся. Я по твоей просьбе уговорю того брахмана». Получив позволение, Рагхунатха дас решил воспользоваться этим для побега.