ТЕКСТ 135
Text 135
Текст
Texto
а̄кшиптах̣ ка̄ла-са̄мйена
правеш́ах̣ сйа̄т правартаках̣
правеш́ах̣ сйа̄т правартаках̣
ākṣiptaḥ kāla-sāmyena
praveśaḥ syāt pravartakaḥ
praveśaḥ syāt pravartakaḥ
Пословный перевод
Palabra por palabra
а̄кшиптах̣ — введены в действие; ка̄ла-са̄мйена — в соответствующее время; правеш́ах̣ — выход; сйа̄т — будет; правартаках̣ — называться правартака.
Перевод
Traducción
„Если актеры первый раз появляются на сцене, когда приходит время для их выхода, такое появление называется правартака“.
«“La entrada de los actores que viene motivada por la llegada de un momento adecuado se denomina pravartaka.”
Комментарий
Significado
Это стих из «Натака-чандрики» (12) Шрилы Рупы Госвами.
Este verso pertenece a la Nāṭaka-candrikā (12), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.