Skip to main content

ТЕКСТ 301

VERSO 301

Текст

Texto

пан̣д̣ита-госа̄н̃и а̄ди йа̄н̇ра йеи раса
сеи сеи расе прабху хана та̄н̇ра ваш́а
paṇḍita-gosāñi ādi yāṅra yei rasa
sei sei rase prabhu hana tāṅra vaśa

Пословный перевод

Sinônimos

пан̣д̣ита-госа̄н̃и — Гададхарой Пандитом; а̄ди — во главе с; йа̄н̇ра — чьи; йеи — какие; раса — трансцендентные отношения; сеи сеи — в тех; расе — трансцендентных отношениях; прабху — Господь; хана — находится; та̄н̇ра — его; ваш́а — под властью.

paṇḍita-gosāñi — Gadādhara Paṇḍita; ādi — encabeçados por; yāṅra — cuja; yei qualquer que seja; rasa — a doçura transcendental; sei sei aquela respectiva; rase pela doçura; prabhu o Senhor; hana — fica; tāṅra — seu; vaśa — sob controle.

Перевод

Tradução

Личные спутники Господа, такие как Гададхара, Сварупа Дамодара, Рамананда Рай и шестеро Госвами (во главе со Шрилой Рупой Госвами), находятся в своих трансцендентных отношениях с Господом. И Господь отвечает им всем взаимностью, подчиняясь расе каждого из них.

Associados pessoais, como Gadādhara, Svarūpa Dāmodara, Rāmānanda Rāya, e os seis Gosvāmīs, encabeçados por Rūpa Gosvāmī, estão todos situados em seus respectivos humores transcendentais. Assim, o Senhor Se submete a diversas posições transcendentalmente doces.

Комментарий

Comentário

В стихах с 296 по 301 дается полное описание эмоционального преданного служения Шри Нитьянанды, Шри Адвайты Прабху и других. Описывая такое индивидуальное служение, «Гаура-ганнодеша-дипика» (11 – 16) провозглашает, что, хотя Господь Чайтанья и пришел в образе преданного, Он является не кем иным, как сыном Махараджи Нанды. Подобно этому, хотя Шри Нитьянанда Прабху явился в образе помощника Господа Чайтаньи, Он не кто иной, как Баладева, носитель плуга. Адвайта Ачарья является воплощением Садашивы из духовного мира. Все преданные, которых возглавляет Шриваса Тхакур, относятся к пограничной энергии Господа, тогда как преданные, возглавляемые Гададхарой Пандитом, относятся к проявлениям Его внутренней энергии.

SIGNIFICADO—Os versos de 296 a 301 descrevem plenamente o dedicado e emocional serviço de Śrī Nityānanda e Śrī Advaita Prabhu. Ao descrever esse serviço individual, o Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (11 a 16) declara que, embora o Senhor Caitanya Mahāprabhu tenha aparecido como devoto, Ele não é ninguém mais senão o filho de Nanda Mahārāja. Da mesma forma, muito embora Śrī Nityānanda Prabhu tenha aparecido como o auxiliar do Senhor Caitanya, Ele não é ninguém mais senão Baladeva, o portador do arado. Advaita Ācārya é a encarnação de Sadāśiva, oriundo do mundo espiritual. Todos os devotos encabeçados por Śrīvāsa Ṭhākura são a energia marginal dEle, ao passo que os devotos encabeçados por Gadādhara Paṇḍita são manifestações de Sua potência interna.

Шри Чайтанья Махапрабху, Адвайта Прабху и Нитьянанда Прабху принадлежат к категории вишну-таттвы. Господь Чайтанья — это океан милости, и потому Его именуют Махапрабху, тогда как Нитьянанду и Адвайту, двух великих помощников Господа Чайтаньи, называют Прабху. Таким образом, существуют двое прабху и один махапрабху. Гададхара Госвами олицетворяет совершенного брахмана-учителя. Шриваса Тхакур олицетворяет идеального брахмана-преданного. Эти пять личностей составляют Панча-таттву.

Śrī Caitanya Mahāprabhu, Advaita Prabhu e Nityānanda Prabhu pertencem todos à categoria viṣṇu-tattva. Como o Senhor Caitanya é um oceano de misericórdia, Ele é chamado de mahāprabhu, ao passo que Nityānanda e Advaita, sendo duas grandes personalidades que auxiliam o Senhor Caitanya, são chamados de prabhu. Assim, existem dois prabhus e um mahāprabhu. Gadādhara Gosvāmī representa o perfeito brāhmaṇa mestre espiritual. Śrīvāsa Ṭhākura representa o perfeito brāhmaṇa devoto. Esses cinco são conhecidos como o Pañca-tattva.