ТЕКСТ 14
Text 14
Текст
Texto
га̄рхастхйе прабхура лӣла̄ — ‘а̄ди’-лӣла̄кхйа̄на
‘мадхйа’-‘антйа’-лӣла̄ — ш́еша-лӣла̄ра дуи на̄ма
‘мадхйа’-‘антйа’-лӣла̄ — ш́еша-лӣла̄ра дуи на̄ма
gārhasthye prabhura līlā — ‘ādi’-līlākhyāna
‘madhya’- ‘antya’-līlā — śeṣa-līlāra dui nāma
‘madhya’- ‘antya’-līlā — śeṣa-līlāra dui nāma
Пословный перевод
Palabra por palabra
gārhasthye—en la vida de familia; prabhura—del Señor; līlā—pasatiempos; ādi—los originales; līlā—pasatiempos; ākhyāna—tiene el nombre de; madhya—intermedios; antya—últimos; līlā—pasatiempos; śeṣa-līlāra—la última parte de los pasatiempos; dui—dos; nāma—nombres.
Перевод
Traducción
События жизни Господа в тот период, когда Он вел жизнь семейного человека, именуются ади-лилой, или играми начального периода Его жизни. Последующие деяния относятся к мадхья-лиле и антья-лиле, играм среднего и заключительного периода.
Los pasatiempos de Su vida de familia se conocen como el ādi-līlā, los pasatiempos originales. Sus pasatiempos posteriores se conocen como el madhya-līlā, y el antya-līlā, los pasatiempos intermedios y finales.