VERSO 33
ТЕКСТ 33
Texto
Текст
abhimanyur ajāyata
sarvātirathajid vīra
uttarāyāṁ tato bhavān
абхиманйур аджа̄йата
сарва̄тиратхаджид вӣра
уттара̄йа̄м̇ тато бхава̄н
Sinônimos
Пословный перевод
tava — teu; tātaḥ — pai; subhadrāyām — no ventre de Subhadrā; abhimanyuḥ — Abhimanyu; ajāyata — nasceu; sarva-atiratha-jit — um grande lutador que podia derrotar os atirathas; vīraḥ — um grande herói; uttarāyām — no ventre de Uttarā; tataḥ — de Abhimanyu; bhavān — tu.
тава — твой; та̄тах̣ — отец; субхадра̄йа̄м — у Субхадры; абхиманйух̣ — по имени Абхиманью; аджа̄йата — родился; сарва-атиратха-джит — великий воин, способный победить любого атиратху; вӣрах̣ — великий герой; уттара̄йа̄м — у Уттары; татах̣ — и Абхиманью; бхава̄н — ты сам.
Tradução
Перевод
Meu querido rei Parīkṣit, teu pai, Abhimanyu, nasceu do ventre de Subhadrā, como filho de Arjuna. Ele derrotou todos os atirathas [aqueles capazes de enfrentar mil quadrigários]. Dele, através do ventre de Uttarā, a filha de Virāḍrāja, tu nasceste.
Любезный царь Парикшит, у Субхадры и Арджуны родился Абхиманью, твой отец. В бою перед ним не мог устоять ни один атиратха [тот, кто способен сражаться одновременно с тысячей воинов, сражающихся на колесницах]. У Абхиманью и Уттары родился ты.