Skip to main content

VERSO 17

Text 17

Texto

Texto

vindhyāvalis tadāgatya
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam
vindhyāvalis tadāgatya
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam

Sinônimos

Palabra por palabra

vindhyāvaliḥ — Vindhyāvali; tadā — naquele momento; āgatya — indo até ali; patnī — a esposa de Mahārāja Bali; jālaka-mālinī — de­corada com um colar de pérolas; āninye — providenciou para que trouxessem; kalaśam — um cântaro; haimam — feito de ouro; avaneja­ni-apām — com água para lavar os pés de lótus do Senhor; bhṛtam­ — cheio.

vindhyāvaliḥ — Vindhyāvali; tadā — en ese momento; āgatya — llegar allí; patnī — la esposa de Mahārāja Bali; jālaka-mālinī — adornada con un collar de perlas; āninye — hizo traer; kalaśam — un cántaro; haimam — hecho de oro; avanejani-apām — con agua para lavar los pies de loto del Señor; bhṛtam — lleno.

Tradução

Traducción

A esposa de Bali Mahārāja, conhecida como Vindhyāvali, que es­tava decorada com um colar de pérolas, imediatamente se aproximou e mandou que trouxessem um grande cântaro de ouro, o qual deve­ria estar cheio de água para adorar o Senhor la­vando Seus pés.

La esposa de Bali Mahārāja, Vindhyāvali, que se adornaba con un collar de perlas, llegó inmediatamente e hizo traer un gran cántaro de oro lleno de agua para adorar al Señor lavándole los pies.