Skip to main content

ŚB 7.7.36

Texto

tadā pumān mukta-samasta-bandhanas
tad-bhāva-bhāvānukṛtāśayākṛtiḥ
nirdagdha-bījānuśayo mahīyasā
bhakti-prayogeṇa samety adhokṣajam

Sinônimos

tadā — nesse momento; pumān — a entidade viva; mukta — liberada; samasta-bandhanaḥ — de todos os obstáculos materiais encontrados no caminho do serviço devocional; tat-bhāva — na situação das atividades do Senhor Supremo; bhāva — pensando; anukṛta — tornados semelhantes; āśaya-ākṛtiḥ — cuja mente e corpo; nirdagdha — queimada por completo; bīja — a semente ou causa que origina a existência material; anuśayaḥ — desejo; mahīyasā — muito poderoso; bhakti — de serviço devocional; prayogeṇa — pela aplicação; sameti — obtém; adhokṣajam — a Suprema Personalidade de Deus, que está além do alcance da mente e do conhecimento materiais.

Tradução

O devoto, então, livra-se de toda a contaminação material porque pensa nos passatempos do Senhor sem interrupção e porque sua mente e seu corpo passaram a ter qualidades espirituais. Devido ao seu intenso serviço devocional, sua ignorância, sua consciência material e toda espécie de desejos materiais são inteiramente reduzidos a cinzas. Essa é a etapa na qual se pode alcançar o refúgio aos pés de lótus do Senhor.

Comentário

SIGNIFICADO—Uma vez purificado por completo, o devoto se torna anyābhilāṣitā-śūnya. Em outras palavras, todos os seus desejos materiais se reduzem a zero, sendo transformados em cinzas, e ele passa a existir como servo, amigo, pai, mãe ou amante conjugal do Senhor. Porque ele está sempre absorto nesse pensamento, o corpo e a mente materiais que ele possui no presente se espiritualizam por inteiro, e todos os itens necessários à manutenção de seu corpo material deixam de interferir na sua existência. Uma barra de ferro posta no fogo se torna cada vez mais quente e, ao ficar incandescente, deixa de ser ferro e se torna fogo. Do mesmo modo, quando se ocupa em prestar constante serviço devocional e, em sua original consciência de Kṛṣṇa, fica pensando no Senhor, o devoto nada tem a ver com atividades materiais, pois seu corpo está espiritualizado. O avanço em consciência de Kṛṣṇa é muito poderoso, e, portanto, mesmo durante esta vida, semelhante devoto alcança o refúgio aos pés de lótus do Senhor. Essa transcendental existência extática do devoto foi apresentada na íntegra por Śrī Caitanya Mahāprabhu. Com relação a isso, Śrīla Madhvācārya escreveu o seguinte:

tad-bhāva-bhāvaḥ tad yathā svarūpaṁ bhaktiḥ
kecid bhaktā vinṛtyanti gāyanti ca yathepsitam
kecit tuṣṇīṁ japanty eva kecit śobhaya-kāriṇaḥ

A condição extática de serviço devocional foi apresentada na íntegra por Śrī Caitanya Mahāprabhu, que ora dançava, ora chorava, ora cantava, ora ficava calado, ora falava o santo nome do Senhor. Essa é a existência espiritual perfeita.