Skip to main content

ŚB 6.4.15

Texto

alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ
khilānāṁ śivam astu vaḥ
vārkṣī hy eṣā varā kanyā
patnītve pratigṛhyatām

Sinônimos

alam — o bastante; dagdhaiḥ — com a queimada; drumaiḥ — as árvores; dīnaiḥ — indefesas; khilānām — das árvores sobreviventes; śivam — toda a boa fortuna; astu — que haja; vaḥ — de vós; vārkṣī — criada pelas árvores; hi — na verdade; eṣā — esta; varā — seleta; kanyā — filha; patnītve — como esposa; pratigṛhyatām — que ela seja aceita.

Tradução

Não há necessidade de continuardes incinerando essas pobres ár­vores. Deixai que todas as árvores sobreviventes sejam felizes. Na verdade, também deveis ser felizes. Portanto, tendes aqui uma jovem chamada Māriṣā, que é bela e muito bem qualificada e que as árvores criaram como sua própria filha. Deveis aceitar essa bela jovem como vossa esposa.