Skip to main content

ŚB 6.14.60

Texto

tayor vilapatoḥ sarve
dampatyos tad-anuvratāḥ
ruruduḥ sma narā nāryaḥ
sarvam āsīd acetanam

Sinônimos

tayoḥ — enquanto os dois; vilapatoḥ — estavam se lamentando; sarve — todos; dam-patyoḥ — o rei, juntamente com sua esposa; tat-­anuvratāḥ — seus seguidores; ruruduḥ — choravam alto; sma — na verdade; narāḥ — os varões; nāryaḥ — as mulheres; sarvam — o reino inteiro; āsīt — tornou-se; acetanam — quase inconsciente.

Tradução

Assim como o rei e a rainha se lamentavam, todos os seus seguidores, homens e mulheres, juntaram-se ao pranto do casal real. Devido ao acontecimento repentino, todos os cidadãos do reino estavam quase inconscientes.