Skip to main content

ŚB 6.12.33

Texto

vajras tu tat-kandharam āśu-vegaḥ
kṛntan samantāt parivartamānaḥ
nyapātayat tāvad ahar-gaṇena
yo jyotiṣām ayane vārtra-hatye

Sinônimos

vajraḥ — o raio; tu — mas; tatkandharam – seu pescoço; āśuvegaḥ – embora muito veloz; kṛntan — cortando; samantāt — em todo o redor; parivartamānaḥ — girando; nyapātayat — fez com que caísse; tāvat — tantos; ahaḥgaṇena – por dias; yaḥ — os quais; jyotiṣām — dos luzei­ros como o Sol e a Lua; ayane — no movimento por ambos os lados do equador; vārtra-hatye — na hora adequada para matar Vṛtrāsura.

Tradução

Embora o raio girasse em torno do pescoço de Vṛtrāsura com muita velocidade, para separar do corpo a sua cabeça foi preciso um ano completo – 360 dias, o tempo em que o Sol, a Lua e outros luzeiros completam uma jornada setentrional e meridional. Depois, chegado o devido momento de Vṛtrāsura ser morto, sua cabeça caiu ao chão.