Skip to main content

VERSOS 19-20

Texts 19-20

Texto

Texto

kumudotpala-kahlāra-
śatapatra-vanarddhibhiḥ
nalinīṣu kalaṁ kūjat-
khaga-vṛndopaśobhitam
kumudotpala-kahlāra-
śatapatra-vanarddhibhiḥ
nalinīṣu kalaṁ kūjat-
khaga-vṛndopaśobhitam
mṛgaiḥ śākhāmṛgaiḥ kroḍair
mṛgendrair ṛkṣa-śalyakaiḥ
gavayaiḥ śarabhair vyāghrai
rurubhir mahiṣādibhiḥ
mṛgaiḥ śākhāmṛgaiḥ kroḍair
mṛgendrair ṛkṣa-śalyakaiḥ
gavayaiḥ śarabhair vyāghrai
rurubhir mahiṣādibhiḥ

Sinônimos

Palabra por palabra

kumudakumuda; utpalautpala; kahlārakahlāra; śatapatra — lótus; vana — floresta; ṛddhibhiḥ — estando coberta com; nalinīṣu — nos lagos; kalam — muito docemente; kūjat — gorjeando; khaga — de pássaros; vṛnda — grupos; upaśobhitam — decorada com; mṛgaiḥ — com veados; śākhā-mṛgaiḥ — com macacos; kroḍaiḥ — com javalis; mṛga-indraiḥ — com leões; ṛkṣa-śalyakaiḥ — com ṛkṣas e śalyakas; gavayaiḥ — com vacas selvagens; śarabhaiḥ — com asnos selvagens; vyāghraiḥ — com tigres; rurubhiḥ — com pequenos veados; mahiṣa-ādibhiḥ — com búfalos etc.

kumuda — kumuda; utpala — utpala; kahlāra — kahlāra; śatapatra — lotos; vana — bosque; ṛddhibhiḥ — cubierto con; nalinīṣu — en los lagos; kalam — muy dulcemente; kūjat — cuchichear; khaga — de aves; vṛnda — grupos; upaśobhitam — adornada con; mṛgaiḥ — con ciervos; śākhā-mṛgaiḥ — con monos; kroḍaiḥ — con jabalíes; mṛga-indraiḥ — con leones; ṛkṣa-śalyakaiḥ — con ṛkṣas y śalyakas; gavayaiḥ — con vacas salvajes; śarabhaiḥ — con asnos salvajes; vyāghraiḥ — con tigres; rurubhiḥ — con venados; mahiṣa-ādibhiḥ — con búfalos, etc.

Tradução

Traducción

Há diferentes tipos de flores de lótus, tais como kumuda, utpala e śatapatra. A floresta parece um jardim decorado, e os pequenos lagos estão repletos de várias espécies de pássaros que gorjeiam com imensa doçura. Há também muitos outros tipos de animais, como veados, macacos, javalis, leões, ṛkṣas, śalyakas, vacas selvagens, asnos selvagens, tigres, pequenos veados, búfalos e muitos outros animais, que gozam plenamente de suas vidas.

Hay distintas variedades de flores de loto, como las kumuda, utpala y śatapatra. El bosque parece un hermoso jardín, y los pequeños lagos están llenos de aves de distintas especies que cuchichean dulcemente. También hay muchos otros tipos de animales, como ciervos, monos, jabalíes, leones, ṛkṣas, śalyakas, vacas y asnos salvajes, tigres, venados y muchos otros animales, que disfrutan de la vida a plenitud.