Skip to main content

VERSO 29

Sloka 29

Texto

Verš

atraiva narakaḥ svarga
iti mātaḥ pracakṣate
yā yātanā vai nārakyas
tā ihāpy upalakṣitāḥ
atraiva narakaḥ svarga
iti mātaḥ pracakṣate
yā yātanā vai nārakyas
tā ihāpy upalakṣitāḥ

Sinônimos

Synonyma

atra — neste mundo; eva — mesmo; narakaḥ — inferno; svargaḥ — céu; iti — assim; mātaḥ — ó mãe; pracakṣate — eles dizem; yāḥ — os quais; yātanāḥ — castigos; vai — certamente; nārakyaḥ — infernais; tāḥ — eles; iha — aqui; api — também; upalakṣitāḥ — visíveis.

atra — v tomto světě; eva — dokonce; narakaḥ — peklo; svargaḥ — nebe; iti — takto; mātaḥ — ó matko; pracakṣate — říkají; yāḥ — které; yātanāḥ — tresty; vai — jistě; nārakyaḥ — pekelné; tāḥ — ty; iha — zde; api — také; upalakṣitāḥ — viditelné.

Tradução

Překlad

O Senhor Kapila continuou: Minha querida mãe, às vezes se diz que experimentamos céu ou inferno neste planeta, pois os castigos infernais às vezes são visíveis também neste planeta.

Pán Kapila pokračoval: Má drahá matko, někdy se říká, že zažíváme peklo či nebe na této planetě, protože i zde jsou někdy vidět pekelné tresty.

Comentário

Význam

Algumas vezes, os descrentes não aceitam essas afirmações da escritura a respeito do inferno. Eles desprezam essas descrições autorizadas. Portanto, o Senhor Kapila as confirma dizendo que essas condições infernais também são visíveis neste planeta. Não é que elas existam apenas no planeta onde vive Yamarāja. No planeta de Yamarāja, o homem pecaminoso recebe a oportunidade de praticar viver nas condições infernais que terá de sofrer na próxima vida, e então ele recebe a oportunidade de nascer em outro planeta para continuar sua vida infernal. Por exemplo, se um homem está destinado a receber o castigo de permanecer no inferno e comer excremento e urina, então, antes de mais nada, ele pratica esses hábitos no planeta de Yamarāja, após o que recebe uma espécie de corpo em particular, como o corpo de porco, para que possa comer excremento e pensar que está gozando da vida. Afirmou-se anteriormente que, sob qualquer condição infernal, a alma condicionada pensa que é feliz. Caso contrário, não lhe seria possível sofrer a vida infernal.

Nevěřící někdy neuznávají výroky písem týkající se pekla a znevažují tyto autorizované popisy. Pán Kapila je proto potvrzuje a říká, že takové pekelné podmínky je možné vidět i na této planetě. Není pravda, že existují jen na planetě, kde žije Yamarāja. Na Yamarājově planetě dostávají hříšní lidé příležitost naučit se žít v pekelných podmínkách, které budou muset snášet v příštím životě, a pak se mohou narodit na jiné planetě a ve svém pekelném žití pokračovat. Například má-li člověk určeno zůstat v pekle a jíst výkaly a moč, nejprve tyto zvyky vyvine na Yamarājově planetě a potom dostane příslušný druh těla — tělo prasete—ve kterém bude moci jíst výkaly a myslet si, že si užívá života. Jak již bylo řečeno, podmíněná duše si v jakýchkoliv pekelných podmínkách myslí, že je šťastná. Jinak by utrpení pekelného života nesnesla.