Skip to main content

VERSO 6

Text 6

Texto

Texto

yayottānapadaḥ putro
muninā gītayārbhakaḥ
mṛtyoḥ kṛtvaiva mūrdhny aṅghrim
āruroha hareḥ padam
yayottānapadaḥ putro
muninā gītayārbhakaḥ
mṛtyoḥ kṛtvaiva mūrdhny aṅghrim
āruroha hareḥ padam

Sinônimos

Palabra por palabra

yayā — através dos quais; uttānapadaḥ — do rei Uttānapāda; putraḥ — filho; muninā — pelo sábio; gītayā — sendo cantados; arbhakaḥ — uma criança; mṛtyoḥ — da morte; kṛtvā — colocando; eva — certamente; mūrdhni — sobre a cabeça; aṅghrim — pés; āruroha — elevou-se; hareḥ — da Personalidade de Deus; padam — à morada.

yayā — gracias a los cuales; uttānapadaḥ — del rey Uttānapāda; putraḥ — hijo; muninā — por el sabio; gītayā — siendo cantados; arbhakaḥ — un niño; mṛtyoḥ — de la muerte; kṛtvā — poniendo; eva — ciertamente; mūrdhni — sobre la cabeza; aṅghrim — pies; āruroha — ascendió; hareḥ — de la Personalidad de Dios; padam — a la morada.

Tradução

Traducción

Ao ouvir esses tópicos falados pelo sábio [Nārada], o filho do rei Uttānapāda [Dhruva] foi iluminado a respeito da Personalidade de Deus, e se elevou à morada do Senhor, colocando seu pé sobre a cabeça da morte.

Gracias a haber escuchado esos temas de labios del sabio [Nārada], el hijo del rey Uttānapāda [Dhruva] se iluminó acerca de la Personalidad de Dios, y ascendió a la morada del Señor, poniendo sus pies sobre la cabeza de la muerte.

Comentário

Significado

Enquanto abandonava seu corpo, Dhruva Mahārāja, filho do rei Uttānapāda, foi atendido por personalidades como Sunanda e outros, que o receberam no reino de Deus. Ele deixou este mundo prematuramente, em plena juventude, embora tivesse alcançado o trono de seu pai e tivesse vários filhos. Como estava prestes a deixar este mundo, a morte esperava por ele. Contudo, ele não se importou com ela, e ainda com aquele seu corpo presente embarcou em um aeroplano espiritual e foi diretamente ao planeta de Viṣṇu por causa de sua associação com o grande sábio Nārada, que lhe havia narrado os passatempos do Senhor.

Cuando abandonaba su cuerpo, Mahārāja Dhruva, el hijo del rey Uttānapāda, fue asistido por personalidades como Sunanda y otros, que le recibieron en el reino de Dios. Dejó este mundo a una edad temprana, cuando era un muchacho, aunque había conseguido el trono de su padre y tenía varios hijos. Puesto que debía abandonar este mundo, la muerte le estaba esperando. Pero él no se preocupó por la muerte, y, con el mismo cuerpo que entonces tenía, subió a bordo de un aeroplano espiritual y fue directamente al planeta de Viṣṇu, debido a la relación que tuvo con el gran sabio Nārada, que le había expuesto el relato de los pasatiempos del Señor.