ŚB 10.36.34
Texto
ugrasenaṁ ca pitaraṁ
sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ
tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca
ye cānye vidviṣo mama
sthaviraṁ rājya-kāmukaṁ
tad-bhrātaraṁ devakaṁ ca
ye cānye vidviṣo mama
Sinônimos
ugrasenam — o rei Ugrasena; ca — e; pitaram — meu pai; sthaviram — velho; rājya — do reino; kāmukam — cobiçoso; tat-bhrātaram — seu irmão; devakam — Devaka; ca — também; ye — que; ca — e; anye — outros; vidviṣaḥ — inimigos; mama — meus.
Tradução
Também matarei meu velho pai, Ugrasena, que cobiça o meu reino, e seu irmão Devaka, bem como todos os meus outros inimigos.